ipad收購
Steve Jobs stepped onstage 10 years ago today to introduce the world to the
ipad收購ipad. It was, by his own admission, a third category of device that sits somewhere between a smartphone and a laptop. Jobs unveiled the
ipad收購ipad just days after the annual Consumer Electronics Show ended in Las Vegas and at a time when netbooks were dominating personal computing sales.
“They’re slow, they have low quality displays, and they run clunky old PC software,” said Jobs, mocking the PC industry’s obsession with netbooks. “They’re not better than a laptop at anything, they’re just cheap laptops.”
Apple had an answer to the netbook: a 9.7-inch tablet that allowed you to hold the internet in your hands. Central to the
ipad收購ipad and Jobs’ marketing pitch was the ability to have a full browser that you could manipulate with your fingers. Apple’s iPhone had been pushing the boundaries of the mobile web at the time, but Jobs boasted that the
ipad收購ipad was “the best browsing experience you’ve ever had.”
Apple was also looking to create a third category of device that was better at certain tasks than a laptop or smartphone. The
ipad收購ipad was designed to be better at web browsing, email, photos, video, music, games, and ebooks. “If there’s going to be a third category of device it’s going to have to be better at these kinds of tasks than a laptop or a smartphone, otherwise it has no reason for being,” said Jobs.
Rumors about the
ipad收購ipad had been persistent in the build-up to Apple’s press event in January 2010. CES attendees were anticipating some type of slate device, and Microsoft employees who I spoke to at the time laughed off the rumors. Microsoft had just launched Windows 7, and it had some minor improvements to touch capabilities.
Steve Ballmer, Microsoft’s CEO in 2010, used his keynote at CES to demonstrate “slate PCs” from manufacturers like Pegatron, Archos, and HP. These devices were running the “clunky old PC software,” that Jobs mocked days later, and Ballmer struggled to navigate the HP Slate device to demonstrate Kindle software and video playback. It was just Windows 7 squeezed onto a new form factor, with very little changes. Microsoft had originally attempted to launch the idea of tablet PCs back in 2001, with a Windows XP Tablet PC Edition derivative, and even special ultra-mobile PCs in 2006 — but both initiatives flopped.
Apple’s
ipad收購ipad presented something new a decade ago, something that looked like a significant challenge to netbooks, laptops, and even Windows itself. The idea of a third category of devices, namely tablets, was difficult for many to process at the time. The
ipad收購ipad was widely mocked for its name in the days after the announcement, and some analysts had already predicted it would flop before it was even announced. Wired labeled it “little more than a giant iPhone,” and there were predictions that it wouldn’t be a significant product line for Apple.
Apple went on to sell 300,000
ipad收購ipads on the first day of sales, and it broke 2 million sales less than two months later. After selling 7.5 million
ipad收購ipads in 2010, Apple sold 32.4 million
ipad收購ipads in 2011, 58.3 million in 2012, and 71 million in 2013. The naysayers were proven wrong almost immediately, and Apple has sold well over 350 million
ipad收購ipads to date, even though sales peaked in 2013.
Responses to the
ipad收購ipad have been varied since its 2010 introduction. Microsoft pivoted hard to a touch-friendly user interface in Windows 8 for its launch in October 2012, and the company even launched its own line of Surface tablets that were designed to compete with the
ipad收購ipad. PC makers rushed to create a range of different tablet and laptop hybrids, but Microsoft went too far with Windows 8 and walked a lot of its touch-friendly changes back with subsequent updates and the launch of Windows 10.
Android OEMs have also tried to compete with the
ipad收購ipad with varying degrees of success. Samsung launched its Galaxy Note series of tablets and smartphones nearly two years after the
ipad收購ipad’s introduction, and the smaller phone-like versions have certainly proved more memorable than the larger tablets.
Amazon also launched a range of Fire tablets, which have become Apple’s closest competitor in the tablet space simply due to their low prices. Android has struggled to adapt to larger screen sizes, and app developers haven’t fully embraced tablet apps on Android.
The success of the Galaxy Note and Apple’s experiments with the
ipad收購ipad Mini have all left the market open for Android to really succeed with larger phones rather than tablets. This has meant that, even today, there’s still no clear competitor to the
ipad收購ipad. Amazon, Samsung, Microsoft, and others have simply carved out a different part of the overall tablet market to offer something different to the
ipad收購ipad.
Apple has also adapted along the way. While the
ipad收購ipad launched as a pure tablet device 10 years ago, it looks a lot more like it wants to be a Surface in 2020. All of Apple’s bigger
ipad收購ipad devices now support a keyboard and stylus input. Those have been key to the Windows tablet market for years, and Apple has also been adapting its
ipad收購ipadOS so the operating system and hardware is capable of more laptop-like tasks.
The
ipad收購ipad has long been an in-between device as Apple intended, and it has largely achieved its goals of being good for the consumption tasks that Steve Jobs laid out. It never killed netbooks, though, as they merely adapted and morphed into touchscreen laptops. Intel’s big Ultrabook push helped here, and the technology has trickled down to the point where every Windows laptop ships with a touchscreen now, even at very low price points.
Apple’s
ipad收購ipad may have transformed the tablet market, but it now appears to be growing into something more. The next decade of the
ipad收購ipad will define whether it remains as a third category of device that’s capable of occasionally bridging the gap between tablet and PC or if it’s ready to fully embrace life as a laptop.
蘋果官網販售OtterBox的iPhone龍年保護殼,因圖案上的龍爪只有4爪,慘遭中國網友砲轟。(圖/官網)
迎接龍年,蘋果最近上架了一些龍年限定版的商品和周邊配件,其中一款OtterBox的iPhone龍年保護殼卻在中國被罵翻,甚至一度登上微博熱搜。
中國網友炮轟表示,這款iPhone龍年保護殼上印的龍圖案只有4爪,而在中國傳統文化有5爪為龍、4爪為蟒的說法,質疑蘋果是「指蟒為龍」。
這一話題引起熱議,一些中國網友批評蘋果想賺中國人的錢,卻不懂得中國文化。但也有其他中國網友抱持不同看法,指出中國傳統文化的龍並非都是5爪,而是從3爪、4爪演變而來,另外也提及手機殼的圖案只是藝術創作,不用過度放大。
此款iPhone龍年保護殼是由中國知名插畫家李豫隴繪製,台灣蘋果官網也有販售,售價1,990元。面對爭議,根據中國媒體報導,蘋果客服回應:「官方對手機殼產品有詳細介紹,是以明亮色彩展現龍的勇猛精神寓意。」至於手機殼上的圖案究竟代表「蟒」或「龍」?蘋果客服僅說以官網頁面顯示的資訊為準。
ipad收購
ipad收購